毎日、使うエプロン。可愛い花柄のおしゃれなエプロンが売っていたらいいのに…という思いから、自分で絵柄を描いて作ろうと思い、2023年東京都中学校美術教師を退職し、エプロンブランドを立ち上げました。全て国産で作り上げた一級品エプロンです。
また小笠原諸島父島の中学校に3年間赴任した経験から、小笠原の美しい風景を描き、Tシャツやハンカチにして販売しています。
お知らせ
2025.04.01 アザレアフェア2025 4/18〜20@広尾プラザに出店いたします。
2024.10.29 テーブルウェアフェスティバル2024@東京ドーム11/28-12/4 ブース80に出店いたします。
2024.08.28 成城コルティにて展示販売いたします。絵画教室も行います。9/17,18,19
2024.06.27 客船「飛鳥Ⅱ」7/22〜27船内にて絵画、Tシャツ、エプロン販売いたします。
2024.06.22 Heading South銀座ストアにて期間限定販売させていただきます。7/2-8/4
2024.03.04 山陽百貨店、外商のお客様向けホテル催事に出店いたします。3/23-24@ホテル日航姫路
2024.01.10 東京インターナショナル ギフト・ショー2/6(火)7(水)8(木)@東京ビックサイトに出展いたします。
2023.12.02 マリアアマリア銀座店にて12/2〜25エプロン販売しています。
2023.09.18 BonneChambreボンシャンブル広尾でエプロン販売開始。
2023.09.15 エプロン 15種類 販売開始
商品一覧
-
ターバン ガーデンブラック
¥4,400
SOLD OUT
フリーサイズ コットン 100% オックス生地のしっかりした素材
-
ターバン パンジーネイビー
¥4,400
SOLD OUT
フリーサイズ コットン 100% オックス生地のしっかりした素材
-
ターバン パンジーレッド
¥4,400
フリーサイズ コットン 100% オックス生地のしっかりした素材
-
ターバン アネモネイエロー
¥4,400
フリーサイズ コットン 100% オックス生地のしっかりした素材
-
ターバン バラブルー
¥4,400
SOLD OUT
フリーサイズ コットン 100% オックス生地のしっかりした素材
-
ターバン パンジーネイビーmix
¥4,400
フリーサイズ コットン 100% オックス生地のしっかりした素材
-
ターバン 忘れな草グレー
¥4,400
SOLD OUT
フリーサイズ コットン 100% オックス生地のしっかりした素材
-
小笠原はんかち ブーゲンビリア
¥1,650
小笠原諸島で自生しているブーゲンビリアは、年間を通して美しく咲いています。イソヒヨドリと共に強い日差しに燦然と咲き誇る姿を描きました。 お弁当包みにしたり、ネッカチーフにしたり、使いやすい薄さ、大きさです。 コットン 100% 52cm✖️52cm Bougainvillea, which grows wild in the Ogasawara Islands, blooms beautifully throughout the year. This design depicts the bougainvillea in brilliant bloom in the strong sunlight along with the isohiyodori. It is thin and large enough to use as a lunch box wrapper or neckerchief. Cotton 100% 52cm✖️52cm 在小笠原群岛野生的九重葛,一年四季都开得很美。 这幅图描绘了它与矶怃花一起在强烈的阳光下灿烂地绽放。 它又薄又大,可以作为午餐盒的包裹物或作为领巾使用。 棉100% 52厘米 ✖️52厘米
-
小笠原はんかち ゴールデンシャワー
¥1,650
亜熱帯気候に自生するゴールデンシャワーは、まさに名前の通り黄金のシャワーを浴びるような、シャンデリアのような華やかな木です。蕾は球体で、それもまた可愛らしい。 お弁当包みにしたり、ネッカチーフにしたり、使いやすい薄さ、大きさです。 コットン 100% 52cm✖️52cm Native to subtropical climates, the Golden Shower is a gorgeous chandelier-like tree that, just as its name suggests, is like a golden shower. The buds are spherical, which is also lovely. It is thin and large enough to use as a lunch box wrapper or neckerchief. Cotton 100% 52cm✖️52cm 金色花雨原产于亚热带气候,是一种壮观的吊灯式树种,正如其名称所示,就像一场金色的雨。 花蕾是球形的,也很可爱。 它又薄又大,可以作为午餐盒的包裹物或作为领巾使用。 棉100% 52厘米 ✖️52厘米
-
小笠原はんかち 境浦
¥1,650
小笠原父島の境浦には、戦時中に沈んだ船がそのまま残っています。今では沈船の周りにカラフルな魚が住み、サメも寝床にしています。まさにリトルマーメイドの世界。境浦の海のエメラルドグリーンが大好きで描きました。最後の写真は原画です。 お弁当包みにしたり、ネッカチーフにしたり、使いやすい薄さ、大きさです。 コットン 100% 52cm✖️52cm In Sakaiura on Chichijima in the Ogasawara Islands, a ship that sank during the war remains intact. Today, colorful fish live around the wreck, and even sharks make their beds there. It is truly the world of the Little Mermaid. I painted this picture because I love the emerald green of the Sakaiura sea. The last picture is the original. It is thin and large enough to use as a lunch box wrapper or neckerchief. Cotton 100% 52cm✖️52cm 小笠原群岛千岛湖的Sakaiura,一艘在战争中沉没的船仍然完好无损。 如今,五颜六色的鱼儿生活在沉船周围,鲨鱼把它作为睡觉的地方。 这确实是小美人鱼的世界。 我画这幅画是因为我喜欢樱花海的翡翠绿。 最后一张照片是原画。 它又薄又大,可以作为午餐盒的包裹物或作为领巾使用。 棉100% 52厘米 ✖️52厘米
-
小笠原はんかち 小港
¥1,650
父島の小湊の原生林を描きました。全ての植物が大きく、自分が小人になったような感覚になります。この原生林を抜けると、小湊海岸に出ます。星を見るときは小湊海岸に寝そべるのが一番好きです。 お弁当包みにしたり、ネッカチーフにしたり、使いやすい薄さ、大きさです。 コットン 100% 52cm✖️52cm I painted the primeval forest of Kominato on Chichijima. All the plants are so large that I feel as if I were a dwarf. After passing through this primeval forest, you will come to Kominato Beach. When I look at the stars, my favorite thing to do is to lie down on the Kominato Beach. It is thin and large enough to use as a lunch box wrapper or neckerchief. Cotton 100% 52cm✖️52cm 我画的是千岛湖畔的小港原始森林。 所有的植物都是如此之大,以至于你觉得自己是一个侏儒。 当你穿过这片原始森林时,你就来到了小凑海滩。 当我看星星的时候,我最喜欢躺在小凑海岸上。 它又薄又大,可以作为午餐盒的包裹物或作为领巾使用。 棉100% 52厘米 ✖️52厘米
-
小笠原はんかち おが丸はは丸
¥1,650
父島の二見港に停泊するおがさわら丸と母島丸。週に1便、人、食料品、手紙を運ぶ唯一の連絡船。東京竹芝と父島を24時間かけて航行します。ブォー!っと船の汽笛が聞こえると、わくわくします。 お弁当包みにしたり、ネッカチーフにしたり、使いやすい薄さ、大きさです。 コットン 100% 52cm✖️52cm The Ogasawara Maru and Hahajima Maru dock at Futami Port on Chichijima. The only liaison vessels that carry people, groceries, and letters once a week. They sail between Tokyo Takeshiba and Chichijima over a 24-hour period. Boo! The sound of the ship's whistle is exciting to hear. It is thin and large enough to use as a lunch box wrapper or neckerchief. Cotton 100% 52cm✖️52cm 小笠原丸和哈哈岛丸停靠在千岛的二见港。 这是唯一的联络船,每周运送一次人员、食品和信件。 它们在东京竹芝和七岛之间航行,时间为24小时。 嘭! 船上的哨子声令人激动。 它又薄又大,可以作为午餐盒的包裹物或作为领巾使用。 棉100% 52厘米 ✖️52厘米
-
小笠原Tシャツ 境浦sakaiura
¥3,850
サイズ S M L XL 女性のM〜Lを着用されている方はMサイズで大丈夫です。 モデルは身長170cmでLを着用しています。 父島の沈船が眠る境浦を描いたTシャツです。綿100%素材で肌触りが良く、吸水性に優れているため、汗をかいても快適に過ごせます。シンプルなデザインなので様々なスタイルに合わせて着用でき、おしゃれなカジュアルスタイルを演出することができます。 ※洗濯の際は、裏返して手洗いまたはネットに入れて洗濯してください。 Size S M L XL If you wear women's M-L, size M is fine. The model is 170 cm tall and wears a L. This T-shirt depicts Sakaiura, where the wreck of Chichijima lies. The 100% cotton material is comfortable to the touch and has excellent water absorbency, so you can stay comfortable even when sweating. The simple design allows it to be worn with a variety of styles to create a fashionable casual look. *When washing, please turn it inside out and hand wash or put it in a net. 尺寸S M L XL。 如果你穿的是女式M-L,M号就可以了。 模特身高170厘米,穿的是L号。 这件T恤描绘了千岛湖沉船所在的樱花。 100%纯棉材料贴身感觉良好,吸水性强,因此即使出汗也能保持舒适。 简单的设计使它可以与各种风格的衣服搭配,创造出时尚的休闲造型。 *清洗时,请将衣服翻转过来,用手或在网中清洗。
-
小笠原Tシャツ ウェザーステーション
¥3,850
サイズ S M L XL 女性のM〜Lを着用されている方はMサイズで大丈夫です。 モデルは身長170cmでLを着用しています。 父島のウェザーステーションからサンセットを描いたTシャツです。綿100%素材で肌触りが良く、吸水性に優れているため、汗をかいても快適に過ごせます。シンプルなデザインなので様々なスタイルに合わせて着用でき、おしゃれなカジュアルスタイルを演出することができます。 ※洗濯の際は、裏返して手洗いまたはネットに入れて洗濯してください。 Size S M L XL If you wear women's M-L, size M is fine. The model is 170 cm tall and wears a L. This T-shirt depicts a sunset from a weather station on Chichijima. The 100% cotton material is comfortable to the touch and has excellent water absorbency, so you can stay comfortable even when sweating. The simple design allows it to be worn with a variety of styles to create a fashionable casual look. *When washing, please turn it inside out and hand wash or put it in a net. 尺寸S M L XL。 如果你穿的是女式M-L,M号就可以了。 模特身高170厘米,穿的是L号。 这件T恤描绘了千岛湖气象站的夕阳。 100%纯棉材料贴身感觉良好,吸水性强,因此即使出汗也能保持舒适。 简单的设计使它可以与各种风格的衣服搭配,创造出时尚的休闲造型。 *清洗时,请将衣服翻转过来,用手或在网中清洗。
-
小笠原Tシャツ 長崎nagasaki
¥3,850
サイズ M L XL 女性のM〜Lを着用されている方はMサイズで大丈夫です。 モデルは身長170cmでLを着用しています。 父島の長崎から見える夕暮れ時に、二見港に火が灯る風景を描いたTシャツです。綿100%素材で肌触りが良く、吸水性に優れているため、汗をかいても快適に過ごせます。シンプルなデザインなので様々なスタイルに合わせて着用でき、おしゃれなカジュアルスタイルを演出することができます。 ぜひ、小笠原Tシャツで、旅の思い出を持ち帰り、デイリーコーディネートを楽しんでみてください。 ※洗濯の際は、裏返して手洗いまたはネットに入れて洗濯してください。 Size M L XL If you wear women's M-L, size M is fine. The model is 170 cm tall and wears a L. This T-shirt depicts a scene of Futami Port lit by fire at dusk, as seen from Nagasaki on Chichijima. The 100% cotton material feels good against the skin and is highly absorbent, making it comfortable even when sweating. The simple design allows it to be worn with a variety of styles to create a fashionable casual look. We hope you will enjoy coordinating your daily look with the Ogasawara T-shirts, bringing back memories of your trip. *When washing, please turn it inside out and hand wash or put it in a net. 尺寸M L XL。 如果你穿的是女式M-L,M号就可以了。 模特身高170厘米,穿的是L号。 这件T恤描绘的是黄昏时分二见港被火光照亮的场景,这是从长崎的千岛上看到的。 100%纯棉材料贴身感觉良好,吸水性强,即使出汗也很舒适。 简单的设计使它可以与各种风格的衣服搭配,创造出一种时尚的休闲造型。 通过各种方式,尝试小笠原T恤,唤起你对旅行的回忆,享受日常协调。 *清洗时,请将衣服翻转过来,用手或在网中清洗。

母の日キャンペーン ラッピング無料
エプロン、Tシャツのギフトラッピング
オリジナルの薄葉紙にリボンをかけて発送いたします。
実店舗
Heading South 銀座ストア(銀座) 東京都中央区銀座5-7-19 銀座フォリービル1階
エプロン取扱店
BonneChambreボンシャンブル(広尾)東京都渋谷区広尾2丁目13−6
にっぽん丸(船内)