ABOUT

ワンピースのようなおしゃれなエプロンなら、日本の職人とデザイナーがコラボしたユカファブリック。コットン100%の丈夫な生地を使用し、高い技術をもった縫製職人が1枚ずつ丁寧に、手仕事で仕立てています。自分へのご褒美や大切な方への贈り物としてもご活用ください。

エプロンについて
毎日、使うエプロン。可愛い花柄のきれいなシルエットで、ワンピースみたいなエプロンが売っていたらいいのに…という思いから、自分で絵柄を描いて作ろうと思い、2023年東京都中学校美術教師を辞め、起業しました。縫製は日本の職人さんに丁寧に仕立てていただき、すべて国産で作られた一級品エプロンです。忙しい毎日にも、お仕事にも、特別な人が集まる日にも、こだわりのエプロンをつけて、自分らしく輝いてほしい。楽しく、彩りある時間を過ごして欲しい。そんな願いを込めてつくりました。

小笠原グッズについて

前職で小笠原諸島の父島に赴任し、3年間島で暮らしました。この3年間で描きためた作品の一部をハンカチとTシャツにしています。小笠原を知らない方には、知っていただく機会になればと思っています。
小笠原にぜひ、一度いらしてください。とってもきれいなところです。
2022年 個展「父島の千日」ギャラリー日比谷

The textile is based on the beauty of flowers and grasses, with their fragile loveliness, dignified appearance, and blooming splendor. The theme is a gentle, cute, charming, but strong woman with a core. I want people to live their lives freely, glamorously, and joyfully. I want to create textiles that can support someone's life, even if only a little.
About Ogasawara GoodsI was posted to Chichijima in the Ogasawara Islands at my previous job and lived on the island for three years. I have made handkerchiefs and T-shirts from some of the artwork I have collected over these three years. For those who don't know about the Ogasawara Islands, I hope this will be an opportunity to get to know them. Please visit the Ogasawara Islands. It is a very beautiful place. 2022 Solo exhibition "A Thousand Days on Chichijima" Gallery Hibiya
该纺织品以花草之美为基础,有其脆弱的可爱、端庄的外表和绽放的绚丽。 主题是一个温柔、可爱、迷人,但有内核的坚强女人。 我希望人们能够自由地、迷人地、快乐地生活。 我想创造能够支持某人生活的纺织品,哪怕只是一点点。

关于小笠原商品我在以前的工作中被派往小笠原群岛的Chichijima,并在那里生活了三年。 我把这三年来画的一些作品做成了手帕和T恤衫。 对于那些不了解小笠原群岛的人,我希望这将是一个了解它们的机会。 请来参观小笠原群岛。 这是一个非常美丽的地方。 2022年 "千岛之日 "个展 日比谷画廊